項(xiàng)目概況
Overview
分部大樓加固項(xiàng)目采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forThe reinforcement project of the branch buildingshould obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************0-********
Project No.:********************0-********
項(xiàng)目名稱:分部大樓加固項(xiàng)目
Project Name:The reinforcement project of the branch building
預(yù)算編號(hào):****-********
Budget No.:****-********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:分部大樓加固項(xiàng)目
Package Name:The reinforcement project of the branch building
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:分部大樓加固項(xiàng)目,位于浦東新區(qū)廣衍路1號(hào),經(jīng)檢測(cè)需進(jìn)行加固修繕。辦公樓為地上五層混合結(jié)構(gòu)房屋,每層面積:**4.**m2,合計(jì)面積:****.7m2,活動(dòng)室為地上二層混合結(jié)構(gòu)房屋,面積:**1.**m2,總計(jì)面積:****.**m2。具體項(xiàng)目?jī)?nèi)容、采購(gòu)范圍及所應(yīng)達(dá)到的要求以磋商文件及圖紙內(nèi)容為準(zhǔn)。
Brief Specification Description:The reinforcement project of the branch building islocated at No.1 Guangyan Road, Pudong New District, and needs to be reinforced and repaired after inspection. The office building is a five-storey mixed structure building above ground, with an area of **4.**m2 for each floor and a total area of ****.7m2. The mobile room is a two-storey mixed structure building above ground, with an area of **1.**m2 and a total area of ****.**m2. Specific project contents, procurement scope and requirements to be met shall be subject to the contents of consultation documents and drawings.
合同履約期限:合同簽訂生效之日起至質(zhì)保期結(jié)束,施工工期**日歷天
The Contract Period:From the date of signing and effectiveness of the contract until the end of the warranty period, the construction period is ** calendar days.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:本項(xiàng)目為預(yù)留份額的采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留份額措施為整體預(yù)留(專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè))
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:this project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares arereserved as a whole (specially forsmall and medium-sized enterprises)
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購(gòu)活動(dòng);為采購(gòu)項(xiàng)目提供整體設(shè)計(jì)、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測(cè)等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購(gòu)項(xiàng)目的其他采購(gòu)活動(dòng)。
(4)具有建筑工程施工總承包三級(jí)及以上資質(zhì)。
(5)具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi))。
(6)擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具有建筑工程專(zhuān)業(yè)二級(jí)及其以上注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書(shū),且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項(xiàng)目的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3)The responsible person of the unit is the same person or different suppliers with direct holding and management relationship shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation or project management, supervision and testing services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(4)Have the qualification of Grade III and above for general contracting of construction engineering.
(5)Have safety production license (valid period).
(6)The person in charge of the proposed project shall have the qualification of registered constructorof Grade IIor abovein construction engineering specialty, have valid safety production assessment certificate, and have not served as the project leader of other construction projects under construction.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai City Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Acquire online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
Place:http://www.zfcg.sh.gov.cn
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(現(xiàn)場(chǎng)會(huì)議室:上海市浦東新區(qū)唐陸路**8弄金領(lǐng)之都B區(qū)**號(hào)樓會(huì)議室)
Place: Shanghai government procurement website (http://www.zfcg.sh.gov.cn)(on-site meeting room:meeting room, Building **, Zone B, Jinling Capital, Lane **8, Tanglu Road, Shanghai City, Pudong New District)
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
響應(yīng)文件開(kāi)啟所需材料:計(jì)算機(jī)設(shè)備、數(shù)字證書(shū)(CA證書(shū))。
Materials required to open response files: computer equipment, digital certificates (CA certificates).
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
this project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares arereserved as a whole
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)特種設(shè)備監(jiān)督檢驗(yàn)所
Name:Shanghai City Pudong New District Special Equipment Supervision and Inspection Institute
地 址:浦東新區(qū)高科中路****號(hào)
Address:No.**** Gaoke Middle Road,Pudong New District, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海社發(fā)項(xiàng)目管理服務(wù)有限公司
Name:Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)唐陸路**8弄金領(lǐng)之都B區(qū)**號(hào)樓
Address:Building **, Zone B, Jinling Capital, Lane **8, Tanglu Road, Pudong New District, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********-****
Contact Information:**1-********-****
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 嚴(yán)凌紅
Contact: Yan Linghong
電 話:**1-********-****
Tel:**1-********-****