項目概況
Overview
鎮(zhèn)城管城運總部特保項目招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders forSpecial protection project for the urban management and transportation headquarters of Zhenchengshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
項目編號:********************8-********
Project No.:********************8-********
項目名稱:鎮(zhèn)城管城運總部特保項目
Project Name:Special protection project for the urban management and transportation headquarters of Zhencheng
預算編號:****-********9
Budget No.:****-********9
預算金額(元):********元(國庫資金:********元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):********(國庫資金:********元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-********.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ********.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:鎮(zhèn)城管城運總部特保項目
Package Name:Special protection project for the urban management and transportation headquarters of Zhencheng
數(shù)量:1
Quantity:1
預算金額(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為了維護祝橋鎮(zhèn)區(qū)域公共安全和治安秩序,防止擾亂社會秩序的事件發(fā)生,提升服務區(qū)域秩序的和諧穩(wěn)定,提高人民群眾的安全感和滿意度。
Brief specification description or basic overview of the project:In order to maintain public safety and order in the Zhuqiao Town area, prevent incidents that disrupt social order, enhance the harmony and stability of the service area, and improve the sense of security and satisfaction of the people.
合同履約期限:****年**月1日-****年**月**日
The Contract Period:October 1, **** - December **, ****
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目專門面向中小企業(yè)采購。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is specifically targeted at procurement for small and medium-sized enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:3、具有獨立承擔民事責任的能力及相應的履約能力;
4、具備省市級公安部門核發(fā)的,在有效期內的《保安服務許可證》(外省保安服務單位須已在上海市公安部門備案登記資質;
5、本項目專門面向中小企業(yè)采購;
6、單位負責人為同一人或者存在直接控股、管理關系的不同供應商,不得參加同一合同項下的政府采購活動;為采購項目提供整體設計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務的供應商,不得再參加該采購項目的其他采購活動;
7、法人依法設立的分支機構以自己的名義參與投標時,應提供依法登記的相關證明材料和由法人出具的授權其分支機構在其經營范圍內參加政府采購活動并承擔全部民事責任的書面授權。法人與其分支機構不得同時參與同一項目的采購活動;
8、符合《關于對接國際高標準經貿規(guī)則推進試點地區(qū)政府采購改革的指導意見》(滬財采〔****〕**號)第**條規(guī)定的供應商,不得參加本項目的采購活動;
9、本次招標不接受聯(lián)合體投標,不允許合同轉讓與分包。
(c)Specific qualification requirements for this program:See the procurement document for details
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投標地點:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路**8弄D座**6室
Place of submission of bid documents:Room **6, Building D, Lane **8, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
開標時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標地點:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路**8弄D座**6室
Place of Bid Opening:Room **6, Building D, Lane **8, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
-
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a procurement project with reserved procurement quotas, and the measure for reserved procurement quotas is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)祝橋鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)祝橋鎮(zhèn)衛(wèi)亭路**號
Address:No. **, Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海浦東浩佳投資咨詢有限公司
Name:Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)川圖路**0號**幢丙**1室
Address:Room C**1, Building **, No. **0, Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********1
Contact Information:**********1
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:陳毅
Contact:ChenYi
電 話:**********1
Tel:**********1