項目概況
Overview
三林片區(qū)用房修繕及局部裝修改造工程采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers forShanlin District Housing Repair and Partial Renovation Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************2-********
Project No.:********************2-********
項目名稱:三林片區(qū)用房修繕及局部裝修改造工程
Project Name:Shanlin District Housing Repair and Partial Renovation Project
預算編號:****-********
Budget No.:****-********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-******5.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******5.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:三林片區(qū)用房修繕及局部裝修改造工程
Package Name:Shanlin District Housing Repair and Partial Renovation Project
數(shù)量:1
Quantity:1
預算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:三林片區(qū)部分單位因用房年限較久,存在墻面、地板開裂,衛(wèi)生間老舊漏水等問題,****年計劃對康橋路****號,康橋路****號,周浦派出所,周東派出所,航頭派出所,東明路派出所等用房進行維修,主要維修內(nèi)容有:1.屋頂防水翻新;2.部分地面、墻面修繕;3.空間布局局部調整;4.吊頂整修及燈具更換等。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單及圖紙)
Brief Specification Description:Some units in the Sanlin area have been in use for a long time, and there are problems such as cracks in the walls and floors, and old leaking bathrooms. It is planned to renovate the houses at No. **** and No. **** Kangqiao Road, Zhoupu Station, Zhoudong Police Station, Hangtou Police Station, and Dongming Road Police Station in ****. The main renovation work includes: 1.pairing and renewing the roof waterproofing; 2. Repairing some parts of the ground and walls; 3. Making local adjustments to the spatial layout; 4.pairing the ceiling and replacing the lighting fixtures, etc. (For specific quantities and requirements, see the bill of quantities and drawings).
合同履約期限:本項目施工工期為**日歷天(具體開工日期以采購人通知為準)。
The Contract Period:The construction period of this project is ** calendar days (the specific start date is subject to the notice of the purchaser).
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目專門面向小微企業(yè)采購。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is specifically aimed at the procurement of small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:3.1根據(jù)《上海市政府采購供應商信息登記管理辦法》已登記入庫的供應商。
3.2未被列入《信用中國網(wǎng)站》(www.creditchina.gov.cn)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法案件當事人名單和“中國政府采購網(wǎng)”(www.ccgp.gov.cn)政府采購嚴重違法失信行為記錄名單。
3.3為該采購項目提供整體設計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務的供應商,不得再參加該項目的其他采購活動。
3.4單位負責人為同一人或者存在直接控股、管理關系的不同供應商,不得參加同一合同項下的政府采購活動。
3.5符合《關于對接國際高標準經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進試點地區(qū)政府采購改革的指導意見》(滬財采〔****〕**號)第**條規(guī)定的供應商,不得參加本項目的采購活動。
3.6供應商具有住建部頒發(fā)的建筑工程施工總承包三級及其以上資質;
3.7供應商具有有效期內(nèi)的安全生產(chǎn)許可證;
3.8擬派項目負責人具有建筑工程專業(yè)二級及其以上注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔任其他在建的建設工程項目的項目負責人;
3.9本項目不允許聯(lián)合體投標。
(c)Specific qualification requirements for this program:3.1 Suppliers that have been registered and included in the database in accordance with the "Shanghai Municipality Government Prourement Supplier Information Registration Management Measures".
3.2 Suppliers that are not listed on the "Credit China Website" (www.creditchina..cn) as persons who fail to perform their obligations in accordance with the law, the list of major tax violations, and the list of serious violations of government procurement.
** Suppliers who provide overall design, specification preparation, or project management, supervision, and testing services for this procurement project shall not participate in other procurement activities of the project.3.4 Different suppliers with the same person as the person in charge of the unit or with direct control and management relations shall not participate in the same government procurement activities under the same contract.
3.5 Suppliers that meet the requirements of Article ** of the "Guiding Opinions on Docking with Interna
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online access
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市閔行區(qū)陳行公路****號浦江科技廣場**號樓**樓會議室
Place:Conference room on the **th floor, No. ** building, Pujiang Science and Technology Plaza, No. ****,xing Road, Minhang District, Shanghai City
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市閔行區(qū)陳行公路****號浦江科技廣場**號樓**樓會議室
Place:Conference room on the **th floor, No. ** building, Pujiang Science and Technology Plaza, No. ****,xing Road, Minhang District, Shanghai City
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、本項目招投標相關活動在上海市政府采購云平臺(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn )電子招投標系統(tǒng)進行。供應商在政府采購云平臺的有關操作方法可以參照政府采購云平臺中的專欄有關內(nèi)容和操作要求辦理。供應商應在投標截止時間前盡早加密上傳響應文件,電話通知項目負責人進行簽收,并及時查看政府采購云平臺上的簽收情況,以免因臨近投標截止時間上傳造成無法在開標前完成簽收的情形。未簽收的響應文件視為投標未完成;
2、發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應商關注。
1. All bidding-related activities of this project are conducted on the electronic bidding and tendering system of Shanghai Government Procurement Cloud Platformwebsite: www.zfcg.sh.gov.cn). The relevant operation methods of suppliers on the government procurement cloud platform can be referred to the column content and operation in the government procurement cloud platform. Suppliers should encrypt and upload the response documents as early as possible before the deadline for bidding, notify the project leader by telephone to sign for, and check the signing situation on the government procurement cloud platform in time to avoid the situation that the response documents cannot be signed for before the opening of the tender due to the upload to the deadline for bidding. The response documents that have not been signed for are regarded as incomplete bidding;
2. Medium of issuing announcements: if there is any change in the information, we will notify you through the "Shanghai Government P
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a set-aside procurement project, and the measure for set-aside procurement is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市公安局浦東分局
Name:Shanghai Public Security Bureau Pudong Branch
地 址:上海市浦東新區(qū)丁香路**5號
Address:No. **5, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:中瑞岳華(上海)項目管理有限公司
Name:Zhongrui Yuehua (Shanghai) Project Management Co., Ltd.
地 址:上海市閔行區(qū)陳行公路浦江科技廣場**號樓**-**層
Address:No.**-**, **th Building, Pujiang Science and Technology Plaza, Chenxing Road, Minhang District, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 高也、盧娟紅
Contact: Gao Ye; Lu Juanhong
電 話:**1-********
Tel:**1-********