項(xiàng)目概況
Overview
浦東新區(qū)血站搬遷改造工程代建服務(wù)采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forCompetitive Bidding Announcement for Construction Management Services for the Relocation and Renovation Project of Pudong New Area Blood Stationshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************7-********
Project No.:********************7-********
項(xiàng)目名稱:浦東新區(qū)血站搬遷改造工程代建服務(wù)
Project Name:Competitive Bidding Announcement for Construction Management Services for the Relocation and Renovation Project of Pudong New Area Blood Station
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:浦東新區(qū)血站搬遷改造工程代建服務(wù)
Package Name:Competitive Bidding Announcement for Construction Management Services for the Relocation and Renovation Project of Pudong New Area Blood Station
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:工作內(nèi)容包括但不限于項(xiàng)目建設(shè)過程各階段的投資、進(jìn)度、質(zhì)量、風(fēng)險(xiǎn)、安全、信息等的代建工作(其中投資管理必須按國家審計(jì)的規(guī)范運(yùn)作),達(dá)到委托人要求。
Brief Specification Description:The job responsibilities include but are not limited to the construction project's various stages' investment, progress, quality, risks, safety, information, etc. of the project management (where investment management must be carried out in accordance with the national auditing standards), and meeting the requirements of the client.
合同履約期限:合同簽訂之日起至項(xiàng)目竣工驗(yàn)收完成
The Contract Period:From the date of contract signing until the completion of project acceptance and inspection is over
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:區(qū)財(cái)政資金**0%,資金來源已經(jīng)落實(shí)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:FINANCIAL FUND **0%
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(2) 法人的分支機(jī)構(gòu)以自己的名義參與競(jìng)爭(zhēng)時(shí),應(yīng)提供依法登記的相關(guān)證明材料和由法人出具的對(duì)該參與競(jìng)爭(zhēng)活動(dòng)承擔(dān)全部直接責(zé)任的明確承諾。
(3) 供應(yīng)商的出資人與本項(xiàng)目其他供應(yīng)商的出資人應(yīng)不相同(當(dāng)兩家以上供應(yīng)商的出資人中含有同一主體時(shí),將按一家有效供應(yīng)商計(jì)算,該供應(yīng)商為相關(guān)供應(yīng)商中報(bào)價(jià)最低且響應(yīng)文件不存在被判為無效項(xiàng)的供應(yīng)商,其他供應(yīng)商將被判為無效供應(yīng)商)。
(4) 本采購項(xiàng)目為中小微企業(yè)預(yù)留采購份額項(xiàng)目,專門面向中小微企業(yè)采購,全部或部分不能享受中小微企業(yè)扶持政策的響應(yīng)文件無效。
(5) 本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體參與競(jìng)爭(zhēng)。
(c)Specific qualification requirements for this program:This procurement project is a project that reserves procurement shares for small and medium-sized micro enterprises. It is specifically aimed at small and medium-sized micro enterprises. All or part of the response documents that do not enjoy the support policies for small and medium-sized micro enterprises will be invalid.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Obtaining online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市延安西路**8號(hào)**樓第2會(huì)議室****-1(同時(shí)上傳到電子采購平臺(tái))
Place:2nd meeting room on the **th floor, No. **8 Yan'an West Road, Shanghai. Room number ****-1 (also uploaded to the electronic procurement platform)
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市延安西路**8號(hào)**樓第2會(huì)議室****-1(同時(shí)上傳到電子采購平臺(tái))
Place:2nd meeting room on the **th floor, No. **8 Yan'an West Road, Shanghai. Room number ****-1 (also uploaded to the electronic procurement platform)
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
對(duì)于專門面向中小企業(yè)或小微企業(yè)的采購項(xiàng)目或者采購包,在截止時(shí)間前獲取采購文件的潛在供應(yīng)商數(shù)量不足3家或者通過資格審查的供應(yīng)商數(shù)量不足3家時(shí),將中止本次采購活動(dòng),并按《政府采購促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》(財(cái)庫〔****〕**號(hào))第九條有關(guān)規(guī)定重新組織采購活動(dòng)。
For procurement projects or packages specifically targeting small and medium-sized enterprises or micro enterprises, if the number of potential suppliers who obtain the procurement documents before the deadline is less than 3, or the number of suppliers who pass the qualification review is less than 3, the current procurement activity will be suspended. And the procurement activity will be reorganized in accordance with the relevant provisions of Article 9 of the "Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises in Government Procurement" (Cai Ku [****] No. **).
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)血站
Name:Shanghai Pudong New Area Blood Station
地 址:上海市浦東新區(qū)東建路**1號(hào)
Address:No. **1, Dongjian Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海國際招標(biāo)有限公司
Name:Shanghai International Tendering Co., Ltd.
地 址:上海市延安西路**8號(hào)**樓
Address:上海市延安西路**8號(hào)**樓
聯(lián)系方式:**********5
Contact Information:**********5
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 趙麗莉
Contact: MRS ZHAO
電 話:**********5
Tel:**********5
附件信息:
Attachment Information