項(xiàng)目概況
Overview
被服租賃洗滌服務(wù)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forClothing rental washing serviceshould obtain the tender documents from (上海市政府采購(gòu)網(wǎng))and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):********************9-********
Project No.:********************9-********
項(xiàng)目名稱:被服租賃洗滌服務(wù)
Project Name:Clothing rental washing service
預(yù)算編號(hào):****-********, ****-********
Budget No.:****-********, ****-********
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:被服租賃洗滌服務(wù)
Package Name:Clothing rental washing service
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:醫(yī)院分惠南及新場(chǎng)兩個(gè)院區(qū),是一家二級(jí)甲等綜合性中醫(yī)醫(yī)院。惠南院區(qū)位于上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)東門大街**號(hào),總建筑面積約****4㎡。核定床位**8張,在崗職工約**0人,年門急診量約**萬(wàn)人次,年出院人次約1.**萬(wàn)人次,年手術(shù)量約0.**萬(wàn)人次。新場(chǎng)院區(qū)位于上海市浦東新區(qū)新場(chǎng)鎮(zhèn)牌樓東路**8號(hào),總建筑面積約******㎡,設(shè)計(jì)床位**0張,即將開業(yè)運(yùn)營(yíng)。
Brief specification description or basic overview of the project:The hospital is divided into Huinan and Xinchang, and it is a second-class comprehensive Chinese medicine hospital. Huinan Campus is located at No.** Dongmen Street, huinan town, Pudong New Area, with a total construction area of about **,**4m2. There are **8 beds approved, and there are about **0 employees on the job. The annual emergency treatment volume is about **0,**0 person-times, the annual discharge volume is about **,**0 person-times, and the annual operation volume is about **** person-times. Xinchang Campus is located at No.**8, Pailou East Road, Xinchang Town, Pudong New Area, Shanghai, with a total construction area of about **8,**0 ㎡ and **0 designed beds. It will be opened soon.
合同履約期限:服務(wù)期一年?;菽显簠^(qū)服務(wù)期限暫定為****年1月1日~****年9月**日,新場(chǎng)院區(qū)服務(wù)期限暫定為****年**月1日~****年9月**日。
The Contract Period:The service period is one year. The service period of Huinan Campus is tentatively scheduled from January 1, **** to September **, ****, and the service period of Xinchang Campus is tentatively scheduled from October 1, **** to September **, ****.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:本采購(gòu)項(xiàng)目推行節(jié)能產(chǎn)品、環(huán)境標(biāo)志產(chǎn)品政府采購(gòu),促進(jìn)中小企業(yè)、監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位發(fā)展,扶持不發(fā)達(dá)地區(qū)和少數(shù)民族地區(qū)等相關(guān)政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements government procurement of energy-saving products and environmental labeling products, promotes the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises and welfare units for the disabled, and supports underdeveloped areas and ethnic minority areas.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、單位負(fù)責(zé)人為同一人或存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購(gòu)活動(dòng);
4、本項(xiàng)目專門面向中小型企業(yè)采購(gòu)。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. The person in charge of the unit is the same person or different suppliers with direct holding and management relations, and may not participate in government procurement activities under the same contract; 4. This project is specially designed for small and medium-sized enterprises to purchase.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海市徐匯區(qū)斜土路****號(hào)7樓會(huì)議室
Place of submission of bid documents:Meeting room on the 7th floor, No.**** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai.
開標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海市徐匯區(qū)斜土路****號(hào)7樓會(huì)議室
Place of Bid Opening:Meeting room on the 7th floor, No.**** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai.
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
本項(xiàng)目采用電子化采購(gòu)方式,采購(gòu)人、采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)向供應(yīng)商免費(fèi)提供電子采購(gòu)文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
This project adopts electronic procurement, and the purchaser and procurement agency provide electronic procurement documents to the supplier free of charge, instead of paper documents. Get the website: http://www.zfcg.sh.gov.cn/.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement project with reserved purchase share, and the measures for reserving purchase share are reserved as a whole.
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)光明中醫(yī)醫(yī)院
Name:Shanghai Pudong New Area Guangming Traditional Chinese Medicine Hospital
地 址:浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)東門大街**號(hào)
Address:No.** Dongmen Street, huinan town, Pudong New Area
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海滬港建設(shè)咨詢有限公司
Name:Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)斜土路****號(hào)
Address:No.**** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********1、**********2
Contact Information:**********1、**********2
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:李松、李晨、張鋒平
Contact:Li Song, Jerry Lee, Zhang Fengping
電 話:**********1、**********2
Tel:**********1、**********2