項(xiàng)目概況
Overview
****年度川沙新鎮(zhèn)"生態(tài)環(huán)境管家"服務(wù)采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for**** Chuansha New Town "Ecological Environment Steward" Serviceshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項(xiàng)目編號:********************0-********
Project No.:********************0-********
項(xiàng)目名稱:****年度川沙新鎮(zhèn)"生態(tài)環(huán)境管家"服務(wù)
Project Name:**** Chuansha New Town "Ecological Environment Steward" Service
預(yù)算編號:****-********, ****-K********, ****-********, ****-K********, ****-********, ****-K********, ****-********, ****-K********
Budget No.:****-********, ****-K********, ****-********, ****-K********, ****-********, ****-K********, ****-********, ****-K********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******.**元,包2-******.**元,包3-******.**元,包4-******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******.** Yuan,Package No.2 for ******.** Yuan,Package No.3 for ******.** Yuan,Package No.4 for ******.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年度川沙新鎮(zhèn)鹿園、華夏轄區(qū)“生態(tài)環(huán)境管家”服務(wù)
Package Name:Ecological Environment Stewardship Service for Luyuan in Chuansha New Town and Huaxia District in ****
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):******.**
Budget Amount(Yuan):******.**
簡要規(guī)則描述:****年度川沙新鎮(zhèn)鹿園、華夏轄區(qū)“生態(tài)環(huán)境管家”服務(wù)。采購具體項(xiàng)目內(nèi)容、采購范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以磋商文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief Specification Description:In ****, Luyuan in Chuansha New Town and Huaxia District will provide "Ecological Environment Stewardship" services. The specific content, scope, and requirements of the procurement project shall be subject to the corresponding provisions in the negotiation document.
包名稱:****年度川沙新鎮(zhèn)大氣專項(xiàng)管控“生態(tài)環(huán)境管家”服務(wù)
Package Name:**** Chuansha New Town Atmospheric Special Control "Ecological Environment Stewardship" Service
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):******.**
Budget Amount(Yuan):******.**
簡要規(guī)則描述:****年度川沙新鎮(zhèn)大氣專項(xiàng)管控“生態(tài)環(huán)境管家”服務(wù)。采購具體項(xiàng)目內(nèi)容、采購范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以磋商文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief Specification Description:**** Chuansha New Town Atmospheric Special Control "Ecological Environment Stewardship" Service. The specific content, scope, and requirements of the procurement project shall be subject to the corresponding provisions in the negotiation document.
包名稱:****年度川沙新鎮(zhèn)六團(tuán)、六灶、黃樓轄區(qū)“生態(tài)環(huán)境管家”服務(wù)
Package Name:In ****, the "Ecological Environment Steward" service will be provided in the jurisdiction of Liutuan, Liuzao, and Huanglou in Chuansha New Town
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):******.**
Budget Amount(Yuan):******.**
簡要規(guī)則描述:****年度川沙新鎮(zhèn)六團(tuán)、六灶、黃樓轄區(qū)“生態(tài)環(huán)境管家”服務(wù)。采購具體項(xiàng)目內(nèi)容、采購范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以磋商文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief Specification Description:In ****, the "Ecological Environment Steward" service will be provided in the jurisdiction of Liutuan, Liuzao, and Huanglou in Chuansha New Town. The specific content, scope, and requirements of the procurement project shall be subject to the corresponding provisions in the negotiation document.
包名稱:****年度川沙新鎮(zhèn)川園、城南、城廂轄區(qū)“生態(tài)環(huán)境管家”服務(wù)
Package Name:Ecological Environment Stewardship Service for Chuanyuan, Chengnan, and Chengxiang Districts in Chuansha New Town in ****
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):******.**
Budget Amount(Yuan):******.**
簡要規(guī)則描述:****年度川沙新鎮(zhèn)川園、城南、城廂轄區(qū)“生態(tài)環(huán)境管家”服務(wù)。采購具體項(xiàng)目內(nèi)容、采購范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以磋商文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief Specification Description:In ****, the "Ecological Environment Steward" service will be provided in Chuanyuan, Chengnan, and Chengxiang districts of Chuansha New Town. The specific content, scope, and requirements of the procurement project shall be subject to the corresponding provisions in the negotiation document.
合同履約期限:****年**月2日至****年**月1日
The Contract Period:From December 2, **** to December 1, ****
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目(□是■不是)專門面向中小企業(yè)采購,評審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project (□ Yes ■ No) is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, price discounts will be implemented for products from small and medium-sized enterprises. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購活動(dòng);為采購項(xiàng)目提供整體設(shè)計(jì)、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購項(xiàng)目的其他采購活動(dòng)。
(2)法人依法設(shè)立的分支機(jī)構(gòu)以自己的名義參與投標(biāo)時(shí),應(yīng)提供依法登記的相關(guān)證明材料和由法人出具的授權(quán)其分支機(jī)構(gòu)在其經(jīng)營范圍內(nèi)參加政府采購活動(dòng)并承擔(dān)全部民事責(zé)任的書面授權(quán)。法人與其分支機(jī)構(gòu)不得同時(shí)參與同一項(xiàng)目的采購活動(dòng)。
(3)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(1) The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project. (2) When a branch established by a legal entity participates in bidding in its own name, it shall provide relevant certification materials registered in accordance with the law and a written authorization issued by the legal entity authorizing its branch to participate in government procurement activities within its business scope and bear all civil liabilities. Legal entities and their branches shall not participate in the procurement activities of the same project simultaneously. (3) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:obtain online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)新德西路**0弄7號樓****室(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper bidding documents: Room ****, Building 7, Lane **0, Xinde West Road, Pudong New Area, Shanghai (specific meeting rooms can be found on the signage for the day)
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)新德西路**0弄7號樓****室(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place:Room ****, Building 7, Lane **0, Xinde West Road, Pudong New Area, Shanghai (specific meeting rooms can be found on the signage for the day)
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.開標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)前來參加開標(biāo),另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
2.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
1. Other materials required for bid opening: Our company does not provide internet access (WIFI). Supplier representatives are requested to bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the bidding documents to participate in the bid opening. In addition, please bring your own wireless internet card and a laptop with wireless internet access (the laptop should be checked in advance for browser settings, CA certificate manager download, etc., to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai Government Procurement Network normally). 2. Media for publishing announcements: If there are any changes to the above information, we will notify suppliers through the "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)川沙新鎮(zhèn)人民政府
Name:Chuansha New Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)新川路**0號
Address:No. **0 Xinchuan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海仲易達(dá)項(xiàng)目管理有限公司
Name:Shanghai Zhongyida Project Management Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)新德西路**0弄7號樓
Address:Building 7, Lane **0, Xinde West Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********1
Contact Information:**********1
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 楊老師
Contact: Miss Yang
電 話:**********1
Tel:**********1