項目概況
Overview
大團鎮(zhèn)****年網(wǎng)格化綜合輔助服務(wù)項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for**** Grid-Based Comprehensive Auxiliary Service Project in Datuan Townshould obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************4-********
Project No.:********************4-********
項目名稱:大團鎮(zhèn)****年網(wǎng)格化綜合輔助服務(wù)項目
Project Name:**** Grid-Based Comprehensive Auxiliary Service Project in Datuan Town
預算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******8.**元(國庫資金:0元;自籌資金:******8.**元)
Budget Amount(Yuan):******8.**(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******8.** Yuan)
最高限價(元):包1-******8.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******8.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:大團鎮(zhèn)****年網(wǎng)格化綜合輔助服務(wù)項目
Package Name:**** Grid-Based Comprehensive Auxiliary Service Project in Datuan Town
數(shù)量:1
Quantity:1
預算金額(元):******8.**
Budget Amount(Yuan):******8.**
簡要規(guī)則描述:為了推進大團鎮(zhèn)社區(qū)網(wǎng)格化管理的,提升相關(guān)部門主動發(fā)現(xiàn)、事后核實的執(zhí)行力,委托專業(yè)的第三方機構(gòu)開展網(wǎng)格化綜合輔助服務(wù)。服務(wù)內(nèi)容主要分為內(nèi)場工作、外場工作兩部分,其中:內(nèi)場工作包括平臺值守、應急值守以及平臺信息流轉(zhuǎn)處置;外場工作包括日常市容巡查及處置、網(wǎng)格日常巡查及發(fā)現(xiàn)。
Brief Specification Description:To advance the grid-based community management in Datuan Town and enhance the execution capabilities of relevant departments in proactive discovery and post-event verification, a professional third-party agency has been commissioned to provide comprehensive grid-based auxiliary services. The services are primarily divided into two components: indoor operations and outdoor operations. Specifically, indoor operations include platform monitoring, emergency duty, and the handling of platform information flow; outdoor operations encompass daily urban appearance inspections and interventions, as well as routine grid patrols and discovery.
合同履約期限:****年1月1日起至 ****年**月** 日止
The Contract Period:From January 1, ****, to December **, ****
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購, 評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位, 并將其視同小微型企業(yè)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises
(c)本項目的特定資格要求:3、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);4、本項目不接受組成聯(lián)合體;5、法定代表人或企業(yè)負責人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同供應商,不得參加同一標段磋商。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); 4. This project does not accept the formation of a consortium; 5. The legal representative or enterprise leader of the same person or different suppliers with controlling or management relationships shall not participate in the negotiation of the same section.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
紙質(zhì)響應文件:上海市黃浦區(qū)西藏南路**0號安基大廈**樓(紙質(zhì)文件僅作備查)
Place:Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: **/F, Anji Building, **0 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai (paper document is only for future reference)
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市黃浦區(qū)西藏南路**0號安基大廈**樓
Place:**/F, Anji Building, **0 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項目已于****年**月**日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=ESadyJFMDLor**f4MXXQUQ==&utm=web-purchaseplan-front.**3c****.0.0.********c9ce**f0a****3d8f****7c1
2.根據(jù)上海市財政局規(guī)定,本項目招投標相關(guān)活動在上海市政府采購云平臺(網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標系統(tǒng)進行。投標人應根據(jù)《上海市電子政府采購管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。
This project has announced its intention for government procurement on the Shanghai Government Procurement Network on October **, ****. The announcement link is:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=ESadyJFMDLor**f4MXXQUQ==&utm=web-purchaseplan-front.**3c****.0.0.********c9ce**f0a****3d8f****7c1
2.According to the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau, the bidding and tendering activities related to this project are conducted on the Shanghai Municipal Government Procurement Cloud Platform (website: http://www.zfcg.sh.gov.cn )The electronic bidding system will be implemented. Bidders shall comply with relevant regulations and requirements such as the Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)大團鎮(zhèn)城市運行管理中心
Name:Shanghai Pudong New Area Datuan Town Urban Operation Management Center
地 址:大團鎮(zhèn)永春東路5號
Address:No. 5 Yongchun East Road, Datuan Town
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華瑞建設(shè)經(jīng)濟咨詢有限公司
Name:Shanghai Huarui Construction Economic Consulting Co., Ltd
地 址:上海市黃浦區(qū)西藏南路**0號**樓
Address:**/F, Anji Building, **0 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********5
Contact Information:**********5
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 朱榮
Contact: Zhu Rong
電 話:**********5
Tel:**********5