項(xiàng)目概況
Overview
****年萬(wàn)祥鎮(zhèn)政府食堂餐飲服務(wù)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forCatering Services for Wanxiang Town Government Canteen in ****should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************0-********
Project No.:********************0-********
項(xiàng)目名稱:****年萬(wàn)祥鎮(zhèn)政府食堂餐飲服務(wù)
Project Name:Catering Services for Wanxiang Town Government Canteen in ****
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******1.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******1.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年萬(wàn)祥鎮(zhèn)政府食堂餐飲服務(wù)
Package Name:Catering Services for Wanxiang Town Government Canteen in ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:面向社會(huì)公開(kāi)招標(biāo)承接管理上海市浦東新區(qū)萬(wàn)祥鎮(zhèn)政府職工餐廳的服務(wù)單位。服務(wù)內(nèi)容包括為保障機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、居村及居家養(yǎng)老、日托機(jī)構(gòu)人員就餐。(具體數(shù)量及要求詳見(jiàn)招標(biāo)文件采購(gòu)需求。
Brief Specification Description:Tendering is publicly conducted to select a service provider for undertaking the management of the staff canteen of Wanxiang Town Government in Pudong New Area, Shanghai. The service scope includes ensuring dining services for personnel of government organs, enterprises and public institutions, residential communities, home-based elderly care facilities and daycare centers. (For specific quantities and requirements, please refer to the procurement needs specified in the bidding documents.)
合同履約期限:一年,****年1月9日至****年1月8日。
The Contract Period:One year , January 9, **** to January 8, ****.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:1)強(qiáng)制采購(gòu)節(jié)能產(chǎn)品政策:強(qiáng)制采購(gòu)在國(guó)家公布的節(jié)能清單中以“★”標(biāo)注的品目。2)鼓勵(lì)節(jié)能政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,優(yōu)先采購(gòu)屬于國(guó)家公布的節(jié)能清單中產(chǎn)品。3)鼓勵(lì)環(huán)保政策:在性能、技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,優(yōu)先采購(gòu)國(guó)家公布的環(huán)保產(chǎn)品清單中的產(chǎn)品。4)本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:1)Policy on Mandatory Procurement of Energy-efficient Products: Mandatory procurement shall be implemented for the product categories marked with "★" in the national list of energy-efficient products.
2)Policy on Encouraging Energy Conservation: Under the same conditions of technical specifications, service standards and other indicators, priority shall be given to the procurement of products included in the national list of energy-efficient products.
3)Policy on Encouraging Environmental Protection: Under the same conditions of performance, technical specifications, service standards and other indicators, priority shall be given to the procurement of products included in the national list of environmental protection products.
4)Imported products are not accepted for this project.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、本項(xiàng)目面向中小企業(yè)(含中型、小型、微型企業(yè),下同)采購(gòu)。
4、本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體形式投標(biāo)
(c)Specific qualification requirements for this program:3、 This project is aimed at the procurement of small and medium-sized enterprises (including medium-sized, small, and micro enterprises, hereinafter referred as SMEs).4、This project does not accept bids from consortia.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online Acquisition
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號(hào)
Place:Electronic Response Documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/;
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號(hào)
Place:Electronic Response Documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/;
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement project with reserved procurement quotas, and the measure for reserved procurement quotas is overall reservation.
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)萬(wàn)祥鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Wanxiang Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)萬(wàn)祥鎮(zhèn)三三公路****號(hào)
Address:No. **** Sansan Highway, Wanxiang Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華升工程造價(jià)咨詢事務(wù)所有限公司
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號(hào)
Address:No. 9, Lane ****, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 瞿文浩
Contact: Qu Wenhao
電 話:**********8
Tel:**********8