項(xiàng)目概況
Overview
高科中路申江路東北角地塊綠化新建工程采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forGreening construction project at the northeast corner of Gaoketong Road and Shenjiang Roadshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************7-********
Project No.:********************7-********
項(xiàng)目名稱:高科中路申江路東北角地塊綠化新建工程
Project Name:Greening construction project at the northeast corner of Gaoketong Road and Shenjiang Road
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:高科中路申江路東北角地塊綠化新建工程
Package Name:Greening construction project at the northeast corner of Gaoketong Road and Shenjiang Road
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本項(xiàng)目位于浦東新區(qū)張江鎮(zhèn),東至創(chuàng)新河,南至高科中路,西至申江路,北至上海集成電路設(shè)計(jì)產(chǎn)業(yè)園現(xiàn)狀圍墻邊界,用地總面積約****0.**平方米,其中規(guī)劃公共綠地****.**平方米,市政備用地****.2平方米(以實(shí)測(cè)為準(zhǔn))。本項(xiàng)目主要建設(shè)內(nèi)容包括土方工程、園路及場(chǎng)地鋪裝、綠化種植、景觀照明及室外給排水工程。
Brief Specification Description:The project is located in Zhangjiang Town, Pudong New Area, with the east side to the Innovation River, the south side to the Gaoke Road, the west side to the Shenjiang Road, and the north side to the existing fence boundary of Shanghai Integrated Circuit Design Industrial Park, covering a total area of about 1,**0.** square meters, including 6,**4.** square meters of planned public green space and 8,**6.2 meters of municipal reserve land (subject to actual measurement). The main construction content of this project includes earthwork engineering, garden roads and site paving, greening planting, landscape, and outdoor water supply and drainage engineering.
合同履約期限:施工工期**0日歷天,計(jì)劃開(kāi)工日期****年1月**日(暫定,具體開(kāi)工日期以采購(gòu)人通知為準(zhǔn))
The Contract Period:Construction period of **0 calendar days, planned start date of January **, **** (tentative, the specific start shall be subject to the notice of the purchaser)
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:本采購(gòu)項(xiàng)目執(zhí)行政府采購(gòu)有關(guān)鼓勵(lì)支持節(jié)能產(chǎn)品、環(huán)境認(rèn)證產(chǎn)品以及支持中小企業(yè)、殘疾人福利性企業(yè)等的政策規(guī)定
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements relevant policies and regulations on government procurement that encourage and support energy-saving products, environmental certification products, and support for small and medium-sized, welfare enterprises for the disabled, etc.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定
2、未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
3、從事城市園林綠化項(xiàng)目的施工企業(yè),應(yīng)持有效的營(yíng)業(yè)執(zhí)照,施工現(xiàn)場(chǎng)項(xiàng)目管理機(jī)構(gòu)與工程規(guī)模相符合;
4、施工現(xiàn)場(chǎng)項(xiàng)目管理機(jī)構(gòu)擬派人員配備要求最低均應(yīng)為5人(含)以上,且需包含:項(xiàng)目負(fù)責(zé)人(園林專業(yè)中級(jí)職稱)1 人、安全員 1 人、質(zhì)量員 1 人、材料員 1 人、中級(jí)園林綠化工(班組負(fù)責(zé)人)1人;
5、項(xiàng)目負(fù)責(zé)人資格要求:項(xiàng)目負(fù)責(zé)人須具有上海市園林綠化工程從業(yè)人員項(xiàng)目負(fù)責(zé)人電子卡;
6、本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購(gòu);
7、本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. In accordance with the provisions of Article ** of the "Law of the People's Republic of China on the Administration of Governmentcurement";
2. Not listed as a discredited person by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) or the China Government Prourement Network (www.ccgp.gov.cn), or as a party to major tax violations, or as a party to records of serious dishonesty in government procurement
3. The construction enterprises engaged in urban landscape greening projects should hold a valid business license, and the project management organization at the construction site should be commensurate with the of the project;
4. The project management organization at the construction site should have a minimum of 5 personnel (including), including: 1 project leader (with professional title in horticulture), 1 safety officer, 1 quality officer, 1 material officer, and 1 intermediate horticultural greening worker (team);
5. Project leader qualification requirements: The project leader must have
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online access
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市黃浦區(qū)西藏南路**0號(hào)安基大廈****室
Place:Room ****, Anji Building, No. **0 South Zangzhi Road, Huangpu District, Shanghai
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市黃浦區(qū)西藏南路**0號(hào)安基大廈****室
Place:Room ****, Anji Building, No. **0 South Zangzhi Road, Huangpu District, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1. 根據(jù)上海市財(cái)政局《關(guān)于上海市政府采購(gòu)云平臺(tái)第三批單位上線運(yùn)行的通知》的規(guī)定,本項(xiàng)目采購(gòu)相關(guān)活動(dòng)在由市財(cái)政局建設(shè)和維護(hù)的上海市政府采購(gòu)云平臺(tái)(簡(jiǎn)稱:采購(gòu)云平臺(tái),門戶網(wǎng)站:上海政府采購(gòu)網(wǎng),網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)進(jìn)行。供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購(gòu)管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。供應(yīng)商在采購(gòu)云平臺(tái)的有關(guān)操作方法可以參照采購(gòu)云平臺(tái)中的“操作須知”專欄的有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。投標(biāo)人應(yīng)在投標(biāo)截止時(shí)間前盡早加密上傳投標(biāo)文件,電話通知招標(biāo)方進(jìn)行簽收,并及時(shí)查看招標(biāo)方在采購(gòu)云平臺(tái)上的簽收情況,確認(rèn)已簽收回執(zhí),以免因臨近投標(biāo)截止時(shí)間上傳造成招標(biāo)方無(wú)法在開(kāi)標(biāo)前完成簽收的情形。未簽收的投標(biāo)文件視為投標(biāo)未完成。
2. 發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
1. In accordance with the "Notice on the Access and Operation of the Third Batch of Units on the Shanghai Government Procure Cloud Platform" issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau, all procurement-related activities for this project are conducted on the Shanghai Government Procurement Cloud Platform (hereinafter referred as the "Procurement Cloud Platform", portal website: Shanghai Government Procurement Network, URL: www.zfcg.sh.gov.cn), is built and maintained by the Municipal Finance Bureau. Suppliers should carry out relevant operations in accordance with the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procure in Shanghai" and other relevant regulations and requirements. The relevant operation methods of suppliers on the Procurement Cloud Platform can be handled with reference to the relevant contents and operation in the "Operation Instructions" column of the Procurement Cloud Platform. Bidders should encrypt and upload bidding documents as early as
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a set-aside procurement project, and the set-aside procurement measure is overall set-aside.
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)生態(tài)環(huán)境局基建項(xiàng)目和資產(chǎn)管理事務(wù)中心
Name:Pudong New Area Environmental Protection Bureau Infrastructure and Asset Management Affairs Center, Shanghai
地 址:臺(tái)兒莊路**2號(hào)
Address:No.**2 Taierzhuang Road
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華瑞建設(shè)經(jīng)濟(jì)咨詢有限公司
Name:Shanghai Huarui Construction Economic Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市黃浦區(qū)西藏南路**0號(hào)安基大廈****室
Address:Room ****, Anji Building, No. **0 South Zangzhi Road, Huangpu District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********5
Contact Information:**********5
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 酆階晨
Contact: Feng Jiechen
電 話:**********5
Tel:**********5